実は昨日から8日の連休(ゴールデンウインク)が始まっています
国慶節という祝日なのです
でも今日は残業でした、部署の皆も全部
会社の電話ネットワークを切り替えてからの電話テストのためです。
私は今日会社の代表電話の話を録音しました、へへ
他の人が会社の代表番号にかかった時聞く話です
下記内容の中国語版と日本語版:
お電話ありがとうございます
○○会社です
直接内線番号押してください
内線電話がお分かりにならない方、0をお回しください。
録音してから他の人に聞いてもらいました
普段の私の声に全然似ていない気がします
今日の帰りの通勤バスで、「直接内線番号を押してください」は
「直接内線番号をお回しください」に変えたほうがいいかなぁと思って
明日再録音します。
また台風が台湾に上陸したせいか、今日は風がちょっと強かった。
国慶節という祝日なのです
でも今日は残業でした、部署の皆も全部
会社の電話ネットワークを切り替えてからの電話テストのためです。
私は今日会社の代表電話の話を録音しました、へへ
他の人が会社の代表番号にかかった時聞く話です
下記内容の中国語版と日本語版:
お電話ありがとうございます
○○会社です
直接内線番号押してください
内線電話がお分かりにならない方、0をお回しください。
録音してから他の人に聞いてもらいました
普段の私の声に全然似ていない気がします
今日の帰りの通勤バスで、「直接内線番号を押してください」は
「直接内線番号をお回しください」に変えたほうがいいかなぁと思って
明日再録音します。
また台風が台湾に上陸したせいか、今日は風がちょっと強かった。
長い間日本語を喋っていないせいか、日本語は下手になっている(涙)
少し覚悟が出来ているけど、現実に向かうと悲しくなります。
今日、他の部署の同僚に会議での通訳を頼まれた、
副総経理(中国人)が言ったそうですから、しかたがないです。
思ったより上手くいかなかったです。
会議後、会議の担当者がプロジェクターなどを片付ける時
副総経理から○○さんは本当に日本語は上手いねと言われました(←建前に決まっている)
私はちょっと凹み気味でそう言わないでください、さっきのように上手く行かなくてと。
本当です、ならば、今度こういうチャンスを作ってあげようかとニコニコ。
外国語、やっぱり難しいですね
段々忘れていく気がする
ですから、メインブログで日本語で書く場合、中国語も出来るだけつけるようにします
だって、年取ったら、日本語を見事に忘れるかもしれないから(汗)
その時も、日記の内容が読めるためです。
方言なら、何年間も喋らなくても忘れることはないですね
外国語は学習や活用が中断すると、完全に分からなくなります。
仕方がないことです。
どうすれば日本語を上達させられるだろうと聞かれたことがありますが
実は私も知りたいです、いいコツがあれば〜
いいコツって、心底にも、それはよく覚える、聞く、喋るって分かっているが。。。
少し覚悟が出来ているけど、現実に向かうと悲しくなります。
今日、他の部署の同僚に会議での通訳を頼まれた、
副総経理(中国人)が言ったそうですから、しかたがないです。
思ったより上手くいかなかったです。
会議後、会議の担当者がプロジェクターなどを片付ける時
副総経理から○○さんは本当に日本語は上手いねと言われました(←建前に決まっている)
私はちょっと凹み気味でそう言わないでください、さっきのように上手く行かなくてと。
本当です、ならば、今度こういうチャンスを作ってあげようかとニコニコ。
外国語、やっぱり難しいですね
段々忘れていく気がする
ですから、メインブログで日本語で書く場合、中国語も出来るだけつけるようにします
だって、年取ったら、日本語を見事に忘れるかもしれないから(汗)
その時も、日記の内容が読めるためです。
方言なら、何年間も喋らなくても忘れることはないですね
外国語は学習や活用が中断すると、完全に分からなくなります。
仕方がないことです。
どうすれば日本語を上達させられるだろうと聞かれたことがありますが
実は私も知りたいです、いいコツがあれば〜
いいコツって、心底にも、それはよく覚える、聞く、喋るって分かっているが。。。