最近、ずいぶんここをサボってきました。。。

日本語では、敬語表現は非常に発達したのですが
歴史的な、文化的な原因が何でしょうか
関係の情報がほしいですが

ご存知の方はぜひ教えてくださいね。


コメント

chiaki
2009年11月4日10:05

敬語は難しいですよね。
日本で生まれて、ずーっと日本で生活していても
敬語が100%できる人って少ないと思います。

歴史的・文化的な関係はわかりません・・・
お役に立てず申し訳ありません。

meiki
2009年11月5日15:07

>chiakiさん
 日本語の敬語、確かに難しいです
 特に外人の私たちにとってね
 職場でも基本的に「です」、「ます」だけ使っています。

 実は日本語の敬語関係の論文を書いていました
 最初は自然観関係でしたけど。
 いいえ、コメントをいただくだけで感謝しておりますわ。

望海波
2009年11月12日22:02

日本語でも大阪言葉などは「...しはる」と
「はる」をつけるぐらいで、あまり敬語がありません。

今の日本の標準語は江戸時代に地方と江戸を往復していた
武士たちの言葉が基礎になっていて武士の間の上下関係を
反映して敬語が増えたのかもしれません。

敬語は日本語、朝鮮語で特に発達しました。
蒙古語にもあるようです。
これはアルタイ語族の文法の特色かもしれません。
ということは大阪語はアルタイ語系ではない??(笑)

タイ語にもターン(めしあがる)キン(食べる)のような言葉があり
王と話をするときの敬語はタイ語とは思えないらしいです。

敬語があまりないことではアジアでは
中国語のほうが少数派ではないでしょうか。

meiki
2009年11月19日23:11

>望海波さん
 コメント、ありがとうございます♪
大阪弁は面白そうですね
私には話せなくて、よく聞き取れないところも多いですけど。
なるほど、あまり敬語がないですね
うん、資料を調べると、日本語の敬語は武士時代とか、封建家長制とかで発達したそう

そうですね、中国語は日本語のように、体系的な敬語がありません
主に、語彙の組み合わせで敬意を表すのです
昔はもっと多い敬語を表す語彙が使われていました
中国の時代劇を見ると、よく出ますわ、へへ。

日本語の敬語、難しいね、なかなか使いこなせません。

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索